Адрес редакции: 620086, г. Екатеринбург, ул. Репина, 6а
Почтовый адрес: 620014, г. Екатеринбург-14, а/я 184
Телефон/факс: (343) 278-96-43
Русская Православная Церковь
Московский Патриархат
Владыка, рады приветствовать Вас в Екатеринбурге. Впервые ли Вы в нашем городе и каковы первые впечатления?
– Это первая поездка в Екатеринбург за 55 лет моей жизни. Большое удивление, большой восторг вызвали у меня и конференция, и прекрасные храмы, и та высота духовной жизни, которую мы успели наблюдать, принимая участие в Божественной литургии, в пленарном совещании и посещая святыни Екатеринбурга. Это надолго останется глубоко в сердце.
Екатеринбург для меня – большое, радостное открытие. Наверное, возьму себе за правило бывать здесь чаще и выражу это желание нашему паломническому центру. Он небольшой, но люди, которые желали бы прикоснуться к святыням Екатеринбурга, к духовной жизни, тоже могли бы посетить ваш славный город.
В эти дни Вы посетили некоторые святыни нашего города, о чем Вы уже сказали. Что особо осталось в сердце?
– С особым чувством мы совершали Божественную литургию в Храме-на-Крови. Это место очень знаковое, скорбное, но святое. Впечатлили и храм, и ход богослужения, во время которого четыре хора исполняли песнопения. Это был день 139-летия со дня учреждения Екатеринбургской епархии и день Собора Екатеринбургских святых. Понятно, что к этому событию были собраны самые лучшие силы Екатеринбургской митрополии. Но характер общей соборной молитвы умилил до глубины души, потому что все это совершалось искренне, с большим желанием прославить Господа и принять участие в главном священнодействии – святой Божественной Евхаристии. Это надолго останется в памяти.
Владыка, Вы прибыли в Екатеринбург в том числе для того, чтобы принять участие в конференции «Церковь. Богословие. История», которая проводится Екатеринбургской духовной семинарией в этом году уже двенадцатый раз. Почему наш форум привлек Ваше внимание?
– Во-первых, потому что у нас сложились добрые отношения с Екатеринбургской семинарией, мы давно знаемся с отцом Корнилием, ректором. Он был инициатором этого приглашения, которое подтвердил Владыка митрополит Евгений. Для нас важно принять участие в такой солидной научно-богословской конференции и озвучить наши пути современного миссионерства, а они на Крайнем Севере, в Якутии имеют свою особенность, но при этом продолжают действия великого миссионера Дальнего Востока и всей Русской Церкви святителя Иннокентия (Вениаминова), впоследствии митрополита Московского и Коломенского. Вот об этом мы рассказали. Думаю, наш опыт кому-то будет полезным в миссионерской деятельности, которая сейчас не отделима от всей полноты церковной жизни.
Вы возглавляете Якутскую епархию. Расскажите кратко о ее славной истории, берущей свое начало в XVII веке.
– В 1870 году была учреждена Якутская епархия. Но если говорить о христианском присутствии в Якутии, то мы должны начинать с 1632 года, когда казаки осваивали бесконечные просторы Сибири и Дальнего Востока и пришли в Якутию по реке Лене. Это были очень смелые, отчаянные люди. Они пришли с государственной миссией, утверждая границы страны. В то же время они оказались глубоко верующими людьми, потому что наипервейшим образом осуществили два дела: строительство храма в Якутском остроге и практически сразу учреждение монастыря. Эта казачья дружина избирает одного из самых благочестивых своих соратников и наделяет его полномочиями принять постриг и основать монастырь. Что и было сделано.
Один из наших монастырей в прошлом году отметил 360 лет со дня своего основания. Это Спасский мужской монастырь, старейший на всем северо-востоке России, он был миссионерским монастырем. Монахи, совершая свой молитвенный подвиг, еще и просвещали народы Якутии светом Христовой истины, совершая очень непростые миссионерские поездки. Самолетов и техники тогда не было, и они должны были переносить очень серьезные испытания от суровой природы. Потом возвращались в благодатный монастырь, где набирались сил, пополняли свои душевные и духовные запасы и снова шли на проповедь.
В 2011 году мы поставили задачу возродить монастырь, и он был возрожден. На наше желание откликнулись добрые благотворители – помогли поставить деревянный храм на исконном месте монастыря и братский корпус. Сейчас там пять иеромонахов, два послушника, и они продолжают несение молитвенного подвига, как и их благочестивые предшественники, и совершают миссионерские поездки по всей Якутии.
Якутия очень большая территориально – три млн км². Это самая большая административная единица в составе нашего государства. По территории это самая большая епархия при небольшом количестве людей, при очень суровом климате, но вместе с тем с очень заметной, развивающейся духовной жизнью. Мы строим храмы, часовни, переводим на якутский язык богослужебные книги, книги Священного Писания. Этот процесс очень длительный, и мы не спешим, стараемся делать это профессионально.
Есть и многие другие направления деятельности, за осуществление одного из них я хочу поблагодарить телекомпанию «Союз». 10 лет назад мы организовали информационно-просветительскую телевизионную программу, она называется «Православный календарь». И почти все эти 10 лет телеканал «Союз» милостиво размещает у себя нашу программу, которая рассказывает о жизни епархии. За это огромное спасибо и руководству компании, и владыкам, которые здесь святительствовали, и нынешнему Владыке.
Якутская епархия привлекает к себе паломников?
– У дальневосточников есть такая шутка, что легче и удобнее слетать в Москву, чем между регионами Дальнего Востока. Потому что это сложная транспортная схема. Вот завтра мы должны вылететь из Екатеринбурга, долететь до Новосибирска, потом 15 часов провести в аэропорту, а дальше из Новосибирска пять часов лететь до Якутска. К сожалению, проще никак. И это касается всех городов Дальнего Востока, всех дальневосточных субъектов. Поэтому сложно говорить о паломничестве по Дальнему Востоку. С Москвой, понятно, все существует, но все упирается в очень большую стоимость билетов.
Что касается внутреннего паломничества, то, безусловно, оно происходит между приходами. В летнее время мы являемся организаторами, в зимнее время все намного сложнее, что понятно. Но, насколько возможно, мы это осуществляем и поощряем и очень надеемся, что общение между приходами, общинами украшает церковную жизнь и утверждает веру наших духовных чад.
Большая делегация Якутской епархии приняла участие в Рождественских чтениях в Москве. Какие мероприятия в рамках Рождественских чтений проводятся в самой епархии?
– На сегодняшний день структура Международных Рождественских образовательных чтений определена Священным Синодом и руководителем Отдела религиозного образования и катехизации. По обозначенной теме, утвержденной Священным Синодом, встречи, семинары и конференции проходят вначале в благочиниях. Потом, к середине ноября, ко дню Епархиального собрания, мы совершаем пленарное заседание и секции в самом городе. Это республиканские Рождественские чтения. И далее Рождественские чтения проходят в Москве как вершина, завершение всего этого большого процесса. К участию в Рождественских чтениях приглашается большое количество участников. В Якутии сложнее эту коммуникацию выстроить, но благодаря современным средствам, в том числе телевизионным, это получается.
В епархии ведется активная работа по переводу библейских Книг на якутский язык, как Вы уже отметили ранее. Расскажите подробнее, что уже сделано в этом направлении и какие планы существуют.
– С начала 2000-х годов перевели Новый Завет и Псалтирь на якутский язык. К моменту моего приезда в Якутскую епархию в 2011 году стояла задача начать процесс перевода книг Ветхого Завета. Но я попросил наших переводчиков, чтобы мы в первую очередь на тот момент занялись переводом Литургии на якутский язык.
Первая Литургия на якутском языке была совершена в середине XIX века. Это произошло трудами Переводческого комитета под руководством святителя Иннокентия (Вениаминова). И с того же дня во многих храмах совершались литургии на якутском языке. Литургия была утверждена синодальным решением, было разрешение печатать. Но язык с тех пор изменился. Была задача служить Литургию на родном языке для якутян. Милостью Божией и благословением Святейшего Патриарха Кирилла процесс этот прошел очень быстро, несмотря на то что был очень тщательный, выверенный подход к переводу. Переводили уже имеющие опыт сотрудники переводческого отдела. И Литургия сразу очень легко вошла в быт. Во многих приходах первая (ранняя) Литургия совершается на якутском языке, вторая – на церковнославянском. И это радостно. Я думаю, что, как и тогда, при святителе Иннокентии, это в какой-то степени послужило духовному движению.
Потом настал черед заниматься переводом Книг Священного Писания. Была обрисована ситуация: или мы занимаемся переводом всех Книг Ветхого Завета, но Библию получаем через пять лет; или занимаемся Книгами Священного Писания, получая одну-две Книги в год. Таким образом, мы перевели уже семь Книг ветхозаветных. Каждую Книгу мы сопровождаем презентацией, что просто необходимо в нынешних условиях. Кроме того, очень разнообразно подходим к самой структуре книги, к рисункам, типографской подаче. Это тоже дополнительная помощь в донесении Книги до читателя.
В настоящее время очень большое внимание уделяется взаимодействию Церкви с высшими и средними специальными учебными заведениями. Как такая работа выстроена в Якутской епархии?
– Мы имеем печальный опыт 90-х годов, когда после долгого периода атеизма началось религиозное возрождение и в страну, в том числе и в Якутию, хлынули иностранные миссионеры. Они своими действиями так сильно отбили желание к просвещению и изучению православной культуры, что до сих пор в вузах и других учебных заведениях с настороженностью нас воспринимают. И нужно долго говорить с ними и убеждать в том, что мы не те, что приехали издалека, мы – наследники святителя Иннокентия, который всем вам дал первые книги.
Этот процесс идет: где-то более, где-то менее активно, но он есть. Есть и молодежные движения в благочиниях, и в самой столице есть молодежный совет. Есть вузы, в которых существуют храмы, священники преподают православную культуру. Все зависит от расположения ректоров и администрации вузов. Но мы имеем это желание и видим необходимость донести до молодежи слово Христовой истины.
Пандемия коронавируса миновала, и, кажется, она научила нас многому. В частности, на научных форумах теперь гораздо большее количество участников, чем это было раньше, благодаря тем возможностям дистанционного формата, которым мы научились. Но нередко слышишь голоса о том, что с завершением пандемии в наших православных храмах стало меньше прихожан. Как Вы считаете, насколько справедлива такая оценка?
– Конечно, последствия ощущаются. И еще мы все время слышим о появлении новых вирусов. Например, о распространении гриппа с большими осложнениями. Все периодически начинают надевать маски. Видимо, кому-то выгодно всю эту истерию поддерживать и жить новыми страхами.
Церковь очень достойно прошла сложный пандемийный путь. Мы совершали богослужения даже в самые трудные периоды, выполняя все требования. Было такое время, когда богослужения транслировались на сайте, в социальных сетях и пользовались вниманием со стороны. Сейчас проходит восстановление общинного общения, полноценной литургической жизни. Восстановление произошло еще не полностью в количественном плане. Но, слава Богу, мы достойно прошли этот период, извлекли из него уроки и поняли, что без Господа, молитвенного общения, участия в церковных таинствах мы ничего не можем преодолеть – ни пандемию, ни другие трудности.
А чему еще, на Ваш взгляд, научила нас эта пандемия, кроме того, что мы приобрели навыки в обращении с современными дистанционными технологиями?
– Дистанционные технологии – это тоже большой урок. Они очень экономят время. Я говорил о том, что республиканские Рождественские чтения мы приурочиваем к середине декабря (ко дню памяти апостола Андрея Первозванного), потому что к этому времени появляются первые дороги, чтобы наши путешественники могли добраться не по рекам, через три-четыре парома, а намного быстрее, по белому асфальту, который мороз сделал к этому времени. Другого пути нет. И именно в это время, в декабре, когда сковались реки и появились дороги, мы собираемся для общей встречи (священники и преподаватели духовной школы). Если учитывать, что это большие расстояния и есть сложности в их преодолении, конечно, сейчас нам проще, легче и удобнее совершать какие-то встречи, беседы в дистанционном формате.
Приходится ли Вам иногда слышать от простых прихожан отклики о нашем телеканале?
– Конечно. Во-первых, он уже имеет большой вес. Во-вторых, большая часть вашей деятельности, насколько я могу оценивать, направлена на уже воцерковленных людей, живущих глубокой церковной жизнью. И ваш канал эту церковную жизнь приумножает.
Я знаю, что многие люди, которые не могут пойти в храм (по болезни или когда у них много детей), слушают утренние и вечерние молитвы на вашем канале. У нас в Якутии есть большие территории, где нет храмов, но там живут люди Божии. Они начинают свой день с утренних молитв вместе с вами, в воскресный день смотрят Литургию. Конечно, они очень ценят ваш канал за его глубоко церковное наполнение и благодарят за это.
В 2023 году Вы отметили 55-летие со дня рождения. Каким этот год был лично для Вас?
– Да такой же, как и обычно. Он проходил в поездках, богослужениях. Ко дню моего юбилея я приурочил освящение одного из древнейших храмов города Якутска – церкви Рождества Божией Матери. Это очень красивая церковь в стиле нарышкинского барокко, которую очень долго в советское безбожное время эксплуатировали не по назначению и практически уничтожили. Ее восстановление началось еще при моих предшественниках, при покойном Владыке Зосиме. А уже в прошлом году мы его завершили. Сейчас это одна из красивейших церквей, с уникальным благодатным иконостасом, она очень любима нашими прихожанами.
А на нашем экране какой храм?
– Спасибо вам большое за эту фотографию. Это главный храм, любимый якутянами, – Преображенский кафедральный собор. Церковь вначале была деревянная, со дня ее построения прошло 250 лет. Потом на месте деревянной церкви появилась вот эта – каменная. В начале XX века каменную церковь развалили, на этом месте был рынок. Трудами моих предшественников и руководителей республики собор восстановили. Именно в нем совершается Литургия на якутском языке, очень многочисленная и радостная для прихожан. Он таким красивым и был, какой сейчас на фотографии, его восстанавливали по сохранившимся рисункам.
Спасибо Вам за этот разговор, обязательно будем ждать Вас снова в городе святой Екатерины.
– Спасибо Вам! Сердечно поздравляю телекомпанию с прошедшим днем рождения. В знак благодарности вашему каналу я с большим трепетом вручу его руководству нашу епархиальную медаль в честь Священномученика Евгения Зернова (она создана по благословению Патриарха).
Записали:
Нина Кирсанова
и Елена Кузоро
Полную версию программы вы можете просмотреть или прослушать на сайте телеканала «Союз».
Сайт газеты
Подписной индекс:32475
Добавив на главную страницу Яндекса наши виджеты, Вы сможете оперативно узнавать об обновлении на нашем сайте.
Добавив на главную страницу Яндекса наши виджеты, Вы сможете оперативно узнавать об обновлении на нашем сайте.