Адрес редакции: 620086, г. Екатеринбург, ул. Репина, 6а
Почтовый адрес: 620014, г. Екатеринбург-14, а/я 184
Телефон/факс: (343) 278-96-43
Русская Православная Церковь
Московский Патриархат
(Окончание. Начало в № 3, 2011 г.)
Людмила Павловна Медведева, выпускница филологического факультета МГУ, несколько лет выполняла в Издательском отделе работу редактора-справщика богослужебных текстов, став достойной преемницей кандидата филологических наук Анастасии Зосимовны Трубачевой. Последняя провела огромную работу по подготовке к изданию 12-томных месячных Миней. Л.П. Медведевой удалось сохранить преемственную связь ИО МП с Издательским советом РПЦ, в котором она ныне заведует Отделом богослужебных книг.
Из МГУ пришел в Издательский отдел и один из лучших ныне церковных редакторов Александр Георгиевич Парменов. Руководя одновременно двумя-тремя подразделениями редакции, он в течение ряда лет de facto исполнял обязанности ответственного секретаря ЖМП (de jure требовалось более лояльная советской власти фигура). Именно ему благословил Владыка Питирим провести в 1990 году деликатную операцию по избавлению журнала от бдительного ока светской цензуры.
Опытнейший архивист Галина Гурьевна Гуличкина перешла в Издательский отдел из Отдела рукописей Государственной библиотеки им. Ленина и много лет неутомимо трудилась на поприще библиографии и архивного дела.
Сейчас Г.Г. Гуличкина и А.Г. Парменов несут свое трудническое послушание в стенах Московской Сретенской обители.
Выпускник Московской консерватории Анатолий Гринденко в 1985 году, по благословению Владыки Питирима, организовал при Издательском отделе мужской хор, впоследствии известный с именем «Древнерусский распев». Хор пользовался заслуженным успехом, ему удалось восстановить фрагменты древнерусского церковного пения с целью возвратить их в богослужебный обиход.
И подобных примеров можно привести множество. Из года в год прилагая труды к трудам, Владыка создал уникальный творческий коллектив, собрал под своим началом не просто хороших профессионалов, усердных помощников, но людей верующих, преданных Церкви, готовых работать не за страх, а за совесть, настоящих единомышленников.
Особенно полюбил он и приблизил к себе Георгия Шевкунова, Ивана Сироту и Михаила Щербачева. Им Владыка доверял важные задачи, требующие не только высокого профессионализма, но также способности к риску и готовности к самопожертвованию. Ныне Георгий Шевкунов известен как архимандрит Тихон, наместник Московского Сретенского монастыря. Михаил Щербачев – личный секретарь и переводчик Владыки – теперь иеромонах Павел и тоже является насельником Сретенской обители. Отец Иоанн Сирота – протоиерей храма Казанской Иконы Божией Матери на Красной площади.
Благодаря самоотверженным усилиям всех сотрудников, Издательский отдел сумел за сравнительно короткий срок выполнить колоссальный объем работ. В результате Русская Православная Церковь была обеспечена не только Православным церковным календарем и Библией, но также полным корпусом богослужебных книг.
Несмотря на строгий, можно сказать, жесткий надзор со стороны государственных органов, митрополит Питирим постепенно, шаг за шагом, используя все свое дипломатическое искусство и человеческое обаяние, сумел обойти многие ограничения. Ему удалось преодолеть различные барьеры, добившись не только расширения реестра церковных изданий, но и увеличения их тиражей. Были значительно расширены рамки существовавших тогда возможностей, определяемых политической конъюнктурой. Стала издаваться духовно-просветительская и богословская литература, прежде всего ежегодный альманах «Богословские труды». В этом альманахе публиковались выдающиеся работы православных богословов. Так, например, была издана немалая часть рукописного наследия священника Павла Флоренского, прежде всего его «Иконостас» и «Философия культа». Большой резонанс вызвала публикация «Исповеди» блаженного Августина, с превосходным комментарием, а также переводы с французского сочинений философа и богослова Владимира Николаевича Лосского («Мистическое богословие» и «Догматическое богословие»).
В ноябре 1971 года Владыка Питирим создал английскую редакцию «Журнала Московской Патриархии», благодаря чему официальный орган Русской Церкви стал выходить на самом распространенном в мире языке. Англоязычное параллельное издание ЖМП значительно расширило ареал православного свидетельства в христианском мире и за его пределами. Сотни и тысячи зарубежных подписчиков в более чем пятидесяти странах мира стали получать ЖМП как источник информации о жизни Русской Православной Церкви. Распространение этого журнала в зарубежных странах способствовало усилению ее международного авторитета.
Попечением Владыки Питирима были осуществлены такие серьезные проекты, как издание Библии и Нового Завета, полного корпуса богослужебных книг, включая Минею Праздничную, 12 томов Минеи Служебной (по уточненному и восполненному церковному календарю), Триодь Постную и Цветную. Все эти книги соответствовали высоким полиграфическим требованиям, были изданы на хорошей бумаге и в твердых переплетах. Событием в духовной жизни становился выход каждого из восьми томов «Настольной книги священнослужителя». Редактор этого издания Герман Федорович Троицкий привлекал немало добровольных помощников «со стороны» – светских специалистов.
Трудно представить, но эти монументальные издания, требующие работы целых научно-исследовательских институтов, были подготовлены небольшой группой энтузиастов, работавших денно и нощно. Настоящих подвижников на издательской ниве. Благодаря их усилиям, был осуществлен настоящий информационный прорыв. Подвижниками были, в сущности, все сотрудники Издательского отдела за исключением явно привходящих «засланных казачков», о которых сказано апостолом: «Они вышли от нас, но не были наши» (1 Ин. 2, 19).
Важно отметить, что в 1970–1980-е годы с Издательским отделом Московского Патриархата в той или иной степени взаимодействовали, работали внештатно или поддерживали творческие контакты многие представители русской православной интеллигенции. Среди них в первую очередь надо назвать сотрудников издательства «Молодая гвардия». Заслуживает самой доброй памяти автор четырехтомника «Сорок сороков» Петр Георгиевич Паламарчук. Этот справочник о московских храмах (прежде чем увидел свет под псевдонимом Семен Звонарёв в издательстве «YMCA-PRESS») был, по благословению Владыки Питирима, приобретен Издательским отделом и умело использовался при подготовке к печати соответствующих материалов.
Надо подчеркнуть, что митрополит Питирим всячески поощрял исследовательскую работу в сфере изучения святоотеческого наследия, прежде всего отечественного. Он координировал исследования агиографических и иконографических памятников, историко-церковных рукописей. По его заданию регулярно обследовались наиболее значительные книгохранилища и архивные фонды, например Центральный государственный архив древних актов ЦГАДА, а также архивы в провинции. Мне, в частности, довелось несколько раз ездить в командировки в Институт рукописей Академии наук Грузии им. К.С. Кекелидзе, чтобы с помощью сотрудников этого института выявить неизданные патристические тексты на древнегрузинском языке. Подобные изыскания особенно активизировались в преддверии великого юбилея – 1000-летия Крещения Руси.
Митрополит Питирим совершал свое архипастырское служение в Москве в храме Воскресения Словущего в Брюсовом переулке, где собиралась творческая интеллигенция столицы. Многие люди искусства и науки, писатели и общественные деятели, актеры и режиссеры приходили в этот храм специально для того, чтобы послушать проповеди и беседы митрополита Питирима. Многие становились его духовными чадами. Некоторых он крестил, венчал, провожал в последний путь. Здесь он возглавлял отпевание многих выдающихся деятелей русской культуры: народного артиста СССР Евгения Евстигнеева (1992), кинорежиссера Сергея Бондарчука (1994), народного артиста СССР Олега Борисова (1994) и некоторых других.
Значительная часть русской интеллигенции еще с XIX века поддалась искушению материализма и нигилизма, а в советский период, увы, погрязла в атеизме и не избежала богоборчества. И сегодня Русская Церковь, обескровленная гонениями и репрессиями, ссылками и расстрелами духовенства, еще не вполне от этого оправилась; ей нелегко свидетельствовать об истине христианства представителям творческой интеллигенции, многие из которых сохраняют предвзятость к религии. Митрополит Питирим был одним из немногих иерархов, кто умел разговаривать с русской интеллигенцией языком убедительных аргументов и на ее собственном языке. Более того, он умел заинтересовать и привлечь к работе в Издательском отделе авторов и переводчиков, референтов и консультантов, наконец, редакторов и корректоров. Некоторые из них, ставшие духовными чадами Владыки, впоследствии приняли священный сан и ныне являются служителями алтаря. Они заслуженно гордятся тем, что являются его учениками и воспитанниками.
* * *
В годы так называемой перестройки митрополит Питирим являлся частым гостем разнообразных общественных собраний, комментировал для прессы наиболее актуальные вопросы христианства и церковной жизни. Вместе с академиком Д.С. Лихачевым он активно участвовал в деятельности Советского фонда культуры. 17 марта 1989 года митрополит Питирим был избран от этого фонда народным депутатом СССР. В Верховном Совете СССР он был членом комитета по делам воинов-интернационалистов, а также членом Комиссии по вопросам депутатской этики.
В тот период Владыка Питирим часто выступал на радио, а иногда и на телевидении. Он рассказывал о церковных традициях, о деятельности возглавляемого им издательства, о роли религии в духовном воспитании личности, о ее важном значении в общественной жизни страны, призывал блюсти кодекс нравственности, сохранять человеческую доброту, бережно относиться ко всему живому на нашей планете (в Гостелерадиофонде сохранились эти записи). «В то время сам облик митрополита Питирима, библейского благообразного старца, производил ошеломляющее впечатление на полностью расцерковленное общество. А когда оказалось, что этот человек, будто сошедший со страниц священной истории, еще и в курсе всех современных событий, обладает уникальным даром проповедника, знает, как кажется, все на свете, видевшие и слышавшие митрополита Питирима невольно начинали внимательнее приглядываться к тому, что он представлял – к православной церковной традиции», – вспоминает один из наших современников.
Эту традицию митрополит Питирим прекрасно представлял и в Западной Европе, организуя там выставки икон и выступления церковных хоров, прежде всего хоров Издательского отдела (их было три!), которые открывали инославному миру подлинное величие и красоту русского Православия. Его участие во многих межхристианских и церковно-общественных встречах, собеседованиях, «круглых столах» и диалогах было и содержательным, и ярким, и чрезвычайно полезным для Церкви. Обладая исключительной коммуникабельностью, он в то же время не любил фамильярности и старался избегать праздных застолий. Любому человеческому столпотворению с атмосферой «парламентской говорильни» он решительно предпочитал богослужения в намоленных храмах.
Заслуги митрополита Питирима на издательском поприще, особенно в 1960–1980-е годы, вырисовываются теперь в полный рост. Об этом хорошо написал протоиерей Всеволод Чаплин, тоже прошедший в молодости школу Владыки Питирима: «Деятельность единственного церковного издательства была каждодневной борьбой. Совет по делам религий при Совете министров СССР жестко ограничивал тиражи, номенклатуру и объем изданий, проверял «на мракобесие» каждую строчку журнала, требовал полного отказа от упоминания о чудесах и знамениях, от положительных оценок тех церковных деятелей начала ХХ века, которые противостояли революции и красному террору. Однако, даже находясь в жестких тисках, издательство смогло выпускать насыщенный мыслью журнал, издавать и понемногу распространять Библию, квалифицированно адаптировать богослужебную литературу. Через издательский отдел прошло несколько поколений церковных тружеников. Молодых людей с хорошим светским образованием, которым из-за кадрового диктата властей было трудно устроиться даже пономарями в московские приходы, принимали на работу в отдел. Они становились его внештатными сотрудниками – переводчиками, авторами, редакторами, затем поступали в семинарию и принимали священный сан».
Под руководством Владыки Питирима автору этих строк довелось работать в Издательском отделе Московского Патриархата с 1976 по 1992 год: вначале литературным редактором в богословском отделе, с 1985 года – старшим научным редактором, с 1991-го – заведующим новым отделом «Вера и знание». Одно время довелось вести в ЖМП рубрику «Библиография», и я имел возможность заказывать библиографические аннотации и краткие обзоры периодических изданий, включая зарубежные.
Летом 1978 года я получил рекомендацию Владыки для поступления в духовную семинарию и вместе с несколькими сотрудниками Издательского отдела успешно сдал вступительные экзамены. Но через неделю в списке зачисленных моей фамилии не оказалось… Отец Иннокентий (Просвирнин), будучи членом экзаменационной комиссии, сообщил мне «вполголоса», что из списков поступивших я был вычеркнут представителем Совета по делам религий. В октябре того же 1978 года, мне в утешение, Владыка Питирим взял меня как журналиста на торжества по случаю 150-летия присоединения Армении к России, а также на празднование 70-летия Верховного Патриарха-Католикоса всех армян Вазгена I. Мы сопровождали Святейшего Патриарха Пимена. Мне было отрадно увидеть, какой любовью и каким уважением пользуется Владыка Питирим со стороны Священноначалия Армянской Апостольской Церкви. В той поездке я имел несколько откровенных разговоров с Владыкой, почувствовал его расположение и проникся к нему большой симпатией.
Вскоре после этого он обязал меня регулярно присутствовать на редакционных советах. На этих советах, проходивших под председательством самого Владыки, обсуждались наиболее значительные вопросы, касающиеся как журнальной редакции, так и книжной. В частности, содержание тех или иных журнальных рубрик, а также те или иные, наиболее проблемные статьи. Владыка Питирим говорил кратко (изъяснялся он вообще лапидарным стилем), но очень вразумительно, аргументы его были непререкаемы. Для всех сотрудников отдела эти редсоветы были настоящей школой. Прежде всего, конечно, школой церковной журналистики. Впоследствии, когда мне довелось в 1996–1998 годах заведовать кафедрой церковной журналистики в Православном университете Св. Иоанна Богослова, я вспоминал об этих редсоветах, как о превосходном живом методическом пособии.
* * *
Вспоминается мне митрополит Питирим прежде всего как истинный человек Церкви, как подлинно духоносная личность. Прихожане его просто обожали.
Я неоднократно видел его молящимся в храме Воскресения Словущего на богослужениях Страстной седмицы и за Пасхальной заутреней – в алтаре, где с ним традиционно из года в год христосовались сотрудники Издательского отдела. Помню его особенно хорошо на службе 12-ти Евангелий в Великий Четверг. Помню, как проникновенно и сосредоточенно, со слезами в глазах он служил в те волнующие дни…
Что касается его особой «иерархической» харизматичности, могу его сравнить, пожалуй, лишь с митрополитом Сурожским Антонием (Блумом). Оба несли в себе свет некоей особой одухотворенности: казалось, они обладают тайной выхода в духовное измерение. Не случайно они были доверительно дружны. У меня сохранилась фотография, где они стоят рядом, с красивыми и вдохновенными лицами, но с разным выражением глаз: строгим и взыскательным у митрополита Питирима, мягким и каким-то печальным у митрополита Антония.
В период государственного атеизма лишь в «Журнале Московской Патриархии» публиковалось то, что не могло в ту пору быть опубликованным, – и во многом благодаря стараниям Владыки Питирима. В условиях богоборческого режима порой это казалось каким-то чудом.
Хорошо помню, в каких трудных условиях работал в середине 1970-х – начале 1980-х годов Издательский отдел Московского Патриархата. Мы трудились в Успенском храме Новодевичьего монастыря, в тесном помещении, похожем на подводную лодку, перегороженную фанерными переборками. Пообедать как следует в такой тесноте было невозможно – обходились одним чаем.
Благодаря стараниям Владыки Питирима, осенью 1981 года был получен дом на Погодинской улице, переоборудованный под редакцию и обставленный с отменным вкусом. Там стало гораздо удобней трудиться, хотя был утрачен духовный микроклимат старинной обители, позволявший обходиться без пищи много часов.
Заслуживает доброго слова традиция различных культурных мероприятий, памятных вечеров и концертов в нашем издательском доме, которую Владыка Питирим приурочил к каждой среде. Через 10 лет ему удалось открыть Музей Библии в Иосифо-Волоцком монастыре. В издательском доме, по благословению митрополита Питирима, время от времени устраивались интереснейшие выставки книг, архивных документов и фотографий, проходили фотоконкурсы.
Надо подчеркнуть, что Владыка был незаурядным, очень вдумчивым и взыскательным редактором. Он умел заметить и исправить то, что на первый взгляд выглядело вполне приемлемым, «проходным». Или обозначить пунктиром, в ремарках, что надо исправить, как доработать тот или иной текст.
В различных журналах и сборниках митрополит Питирим опубликовал несколько десятков статей и ряд книг, посвященных богословию, церковной истории и искусству. Он был членом Российской академии естественных наук, заведовал кафедрой теологии Московского института инженеров транспорта, был доктором теологического факультета Пражского университета и профессором кафедры ЮНЕСКО «Золотое наследие Руси».
Вспоминая о самых ярких моментах в жизни «Журнала Московской Патриархии», когда я там работал, остановлюсь на нескольких эпизодах. После неоднократных предложений, уже в преддверии юбилея 1000-летия Крещения Руси, удалось получить благословение митрополита Питирима на новую рубрику «Из духовной поэзии». Открыть ее было непросто: христианская поэзия расценивалась в то время как апологетика религии в области культуры. Печатая религиозные стихи классиков и современников в ЖМП, для нас было сверхзадачей противостоять девальвации понятия «духовность». В условиях идеологического диктата коммунистической партии, когда практически не выходило религиозной литературы, когда даже в «Богословских трудах» порой было больше церковной истории, нежели собственно богословия и богомыслия, религиозная поэзия неожиданно позволяла заговорить о Боге в полный голос. «Вечернее размышление о Божием величестве» или «Велик Зиждитель наш Господь!» М.В. Ломоносова имели явно апологетическое звучание.
Именно поэзия была способна возвратить понятию «духовность» его истинное значение. Ведь сущность духовности – победа над пространством и временем, над забвением и смертью, приобщение к вечности. В этой удивительной сфере, через поэзию, стал возможен приход в церковную ограду людей, которые были за пять минут до того далеки от Церкви. Митрополита Питирима, которому была присуща мудрая осторожность, пришлось уговаривать: считая, что в поэтическом наследии классиков сравнительно мало религиозных стихов и они быстро иссякнут, он справедливо побаивался потока стихотворной графомании со стороны современных авторов. Но изменил свою позицию после того, как получил и рассмотрел составленный мной пространный список авторов и произведений в антологии христианской поэзии. Меня поддержала в этом начинании заведующая редакцией Алла Георгиевна Чулюкина.
То были последние годы, когда главным редактором журнала и руководителем Издательского отдела оставался Владыка Питирим. В тот период он особое значение придавал возрождению и популяризации русского православного пения. По его инициативе было создано несколько церковных хоров, выступавших с концертными программами в нашей стране и за рубежом. Он стал первым, кто начал широко представлять Церковь средствами кино и телевидения. За годы его руководства при непосредственном участии Издательского отдела вышли в свет свыше тридцати церковных документальных фильмов, чем был сделан значительный вклад в расширение миссионерской деятельности Русской Церкви.
Значительное место в церковном служении Владыки занимало участие в различных богословских комиссиях, делегациях, собеседованиях и иных церковных и общественных мероприятиях. Митрополит Питирим был членом правления Международного фонда славянской письменности и славянских культур, членом президиума Советского фонда культуры, членом правления многих других фондов, а также членом различных обществ дружбы с народами зарубежных стран. Можно сказать, что он работал в непрерывном режиме. К 60-летию Владыки был подготовлен слайд-фильм «Погодинская, 20», который заканчивался его же словами: «Рабочий день Владыки длится 24 часа». Эта поэтическая гипербола как нельзя лучше отражала саму жизнь.
До конца своей жизни, несмотря на потрясения 1990-х годов, он верил и надеялся на возрождение державы Российской, был глубоко убежден в том, что Россия сохранит и преумножит свои великие достижения, оставаясь мировым центром духовной культуры. И делал для этого все, что мог, прилагая труды к трудам до последнего вздоха. Память о Владыке Питириме для нас священна!
«Православие и современность»
Информационно-аналитический портал Саратовской епархии
www.eparhia-saratov.ru
Блаженна душа, которая сознала себя вполне недостойной Бога, которая осудила себя, как окаянную и грешную! Она – на пути спасения; в ней нет самообольщения. Свт. Игнатий (Брянчанинов)
История Санкт-Петербургской епархии начинается задолго до ее учреждения в 1742 году, когда Санкт-Петербургский край в церковно-каноническом отношении состоял в смотрении новгородских иерархов, а с 1721 года – в ведении Святейшего Синода.Со времени учреждения самостоятельной епархии границы ее неоднократно менялись
Сайт газеты
Подписной индекс:32475
Добавив на главную страницу Яндекса наши виджеты, Вы сможете оперативно узнавать об обновлении на нашем сайте.
Добавив на главную страницу Яндекса наши виджеты, Вы сможете оперативно узнавать об обновлении на нашем сайте.